close

 

 

 

You're packing a suitcase for a place
None of us has been
A place that has to be believed
To be seen

 

為什麼我們的人民總是無法像歐美人民一樣的悠閒快樂呢?

也許他們天生就樂活自在

但另一半最大原因呢?

是因為他們是個獨立的個體,不用把自己的思想禁閉起來

這幾天看到東京影展台灣被打壓的新聞

心真的不停的顫抖

以前從來都不想管這兩岸發展的議題,總覺得船到橋頭自然直

但是很多事就在我們自以為可以忽略的情況下,漸漸被侵略

一隻在美的孔雀,被囚困了也就只不過是隻鳥

我們可以選擇永遠在這死胡同裡打轉,或者選擇, 捍衛

 

 

前天去聽了新書"時代的噪音"發表會

一直以來都排斥音樂跟政治扯上關係

但實際上,搖滾樂與政治卻又息息相關

搖滾的精神就在於歌曲裡頭傳遞的情感與融合性

有一顆捍衛世界捍衛人民的炙熱心

這世界創造了我們,卻又輕易的想毀滅我們

到最後,我們該怎麼做?

衝擊樂團主唱joe strummer 曾說:「我們必須組織起來,我們必須有能力傷害那些傷害我們的人;我們要向政客說明他們砍掉的不是錢,是生命,是正在死去的母親和孩子們」

還好,我們沒有戰爭,也希望永遠不會

很多無可奈何的事持續的在世界每個角落發生

現階段我們能改變的,憑以台灣人的美麗姿態翱遊世界,讓全世界認同我們的信仰

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    daphne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()